Realizowane projekty Strona główna / Realizowane projekty / Międzynarodowe / BASE / Spotkanie partnerskie w Kownie (LITWA) 


SPOTKANIE PARTNERSKIE W KOWNIE (LITWA)


 



Uczestnicy spotkania partnerskiego w Kownie (Litwa)w ramach projektu BASE:

  1. Krystyna Szner
  2. Alicja Adamowicz
  3. Alicja Temler
  4. Elżbieta Stachurska
  5. Bogusława Wierzbicka
  6. Łucja Tryburska
  7. Zofia Pytel - Król
  8. Halina Załęcka
  9. Józefina Bukin
  10. Teresa Lautsch
  11. Halina Wiszowata
  12. Krystyna Rogalska
  13. Nina Bielenia
  14. Maria Waśkiewicz
  15. Elżbieta Urban
  16. Danuta Łada
  17. Anna Paszkiewicz - Gadek
  18. Irena Kasabuła
  19. Jadwiga Barcewicz
  20. Helena Łukaszewicz
  21. Danuta Sajur
  22. Zdzisław Kulikowski
  23. Robert Panek

 

 

 



 

 

 

Opis spotkania partnerskiego  projektu  „BASE” w Kownie na Litwie

CZĘŚĆ I

21.05.2015 (czwartek)

Do Kowna przyjechaliśmy w godzinach popołudniowych. W hotelu Metropolis /centrum Kowna/ czekały na nas Danuta z Heleną. Po zakwaterowaniu udaliśmy się na kolację do hotelu Kaunas położonego w pobliżu na Alei Lipowej.

22.05.2015 (piątek)

Po śniadaniu grupy polska, turecka, hiszpańska oraz przedstawiciele gospodarzy udali się na kilkugodzinny spacer po Kownie. Wraz z przewodniczką zwiedzaliśmy ważniejsze  obiekty miasta, jak również robiliśmy zdjęcia konkurs fotograficzny projektu BASE - „street-photos workshops” . Głównym tematem konkursu był „modernizm Kowna” .

Obejrzeliśmy:

Zamek położony w pobliżu ujścia Wilii do Niemna z głęboką fosą, ratusz tzw. Biały łabędź, modernistyczny budynek poczty /obejrzeliśmy i wewnątrz/;

liczne kościoły: św. Piotra i Pawła, św. Franciszka Ksawerego i klasztor Jezuitów, św. Jerzego, nowoczesny kościół z 2003r.  pod wezwaniem Wniebowstąpienia Pańskiego - położony na wysokiej górze z dojazdem kolejką, kościół św. Michała Archanioła;

poza tym Pałac Gubernatorski i szereg budynków w stylu modernistycznym z pierwszej poł. XX wieku.

Po lunchu w restauracji „Żalias ratas” odbyła się konferencja na której obejrzeliśmy dwa  filmy  o współczesnej Litwie i przedstawicielu  kultury ulicznej, a następnie odbyły się występy zespołu litewskiego ZAISA i wspólne zabawy prowadzone przez ten zespół.

Następnie trwała konferencja koordynatorów z krajów partnerskich Hiszpanii, Turcji, Polski i Litwy, a reszta uczestników miała do godz. 21-tej w szkole muzycznej próbę wokalno – muzyczną. Potem odbyła się wspólna kolacja w hotelu Kaunas i zasłużony odpoczynek.

23.05.2015 (sobota)

Po śniadaniu, około godz.10.30 wszyscy uczestnicy partnerskiego spotkania wyruszyli autokarem po Parku Regionalnym Panemuniaj. Rozciąga się on po obu stronach Niemna, w dolnym biegu rzeki między Średnikami a zamkiem Giełgudów, o długości ponad 30km i powierzchni przeszło 11tys ha. Na południowym brzegu rzeki znajduje się 7 grodzisk. My zwiedziliśmy cztery. Zajeżdżaliśmy do Średnik /Seredzius/, Wielona / Veliuna/, Raudania / Raudone/  i Pieniemunia /Panemune /.

Seredżius - grodzisko u ujścia Dubisy do Niemna, położone jest na wysokiej 30m skarpie, zwane jest górą Palemona, wg. Legendy rzymskiego przodka Litwinów. Zamki Poniemuń, Raudań i Wielona prowadziły walki z Krzyżakami w XIII i XIV w. Były palone i odbudowywane. Do dziś zachowały się tylko ślady wałów i fos.

Veliuna,  podobnie jak Raudań i Poniemuń odegrała dużą rolę w średniowieczu podczas walk z Krzyżakami. Obecnie miasteczko Veliuna liczy około tysiąca mieszkańców,  położone jest  na wysokiej skarpie doliny Niemna. Powyżej skarpy wznoszą się tu dwa grodziska. Pierwsze zwane Górą Zamkową, leży na wydłużonym wzniesieniu oddzielonym od skarpy dolinką Wielonki. W czasach pogańskich wznosiła się tu świątynia bogini Wellony, a w XIIIw. powstał tu gród litewski Junigeda. W 1311r. na Niemnie rozegrała się wielka bitwa, w której zwyciężyli Litwini, paląc największy zamek krzyżacki. Wprawdzie Junigeda została ostatecznie zniszczona lecz książę Witenes wzniósł nowy zamek Weloną zwany, potem i ten uległ zniszczeniu i powstał tu zamek krzyżacki Fiedenburg. Zdobyl go Wielki Książę Gedymin i trzy lata później  tu zmarł. Drugie grodzisko, zwane góra Gedymina, wznosi się po drugiej stronie wąwozu, przekształconego w fosę. Na jej szczycie jest kurhan, wg tradycji został w nim pochowany książę Gedymin w 1341r., od ran zadanych w Raudaniu. Na szczycie jest też obelisk poświęcony Gedyminowi /1927r./,a w centrum miasteczka obelisk poświęcony Witoldowi /1930r/.

Raudone, wieś na wysokiej skarpie Niemna u ujścia Raudanki. iIstniały tu od XIIw. zamki, księcia litewskiego Witenesa, potem krzyżackie, a w XVIw.  rycerza pruskiego Kirschensteina, który odbudował zamek. W XIXw. przebudował zamek w stylu neogotyckim właściciel Zubow i jego córka, potem kolejni nabywcy remontowali zamek lecz ulegał on zniszczeniu w pożogach wojennych. W latach 1965-68 został on odrestaurowany w stylu neogotyckim i mieści się w nim szkoła. Na skarpie nadniemeńskiej rośnie stary dąb zwany Dębem Gedymina, podobno  książę został tu śmiertelnie ranny.

Zamek Panemunes, lub Zamek Giełgudów.

W I poł XIVw. Krzyżacy opanowali te ziemie i  budowali kolejne zamki, które podczas walk litewsko-krzyżacki ulegały zniszczeniu. Na pocz. XVIIw. rodzina Epereyszów na ich zgliszczach wzniosła zamek  w stylu gotycko-renesansowym. W I poł. XVIIIw. dobra te stały się własnością kasztelana żmudzkiego Antoniego Giełguda a potem jego krewnych. Od 1929r. obiekt jest własnością państwa. Rekonstrukcja zamku trwa do dziś. Do zwiedzania udostępnione są podziemia, w których były karcery.  W zamku znajduje się restauracja w której spożyliśmy lunch.

Po powrocie do hotelu i 1.5- godzinnym odpoczynku udaliśmy się autobusem miejskim na starówkę do restauracji „Berneliu użeiga”, gdzie w przepięknej Sali ”Nobiles hall”, wśród porcelanowych waz, posążków i obrazów spożyliśmy iście królewski obiad. Były również  śpiewy i tańce przy akompaniamencie Arvydasa.

 

Anna Paszkiewicz - Gadek

 

 

 

 



Singing and dancing of the ŻAISA crew together with the participants of the AFIS/ZA/ project from Turkey, Spain, Poland and Lithuania during the conference held on May 22, 2015 in Kaunas.





Część II

24.05.2015 (niedziela)

 

 Niedziela, najważniejszy dzień Spotkania Międzynarodowego w Kownie, była bardzo pracowita.  Już w godzinach  9.00 -11.30 mieliśmy próbę zgrania wszystkich zespołów z krajów partnerskich w Szkole Muzycznej . Gospodarze, a właściwie Arvydas  zaaranżował główny spektakl  tak, aby piosenki chóralne były wykonywane przez zespoły międzynarodowe, tzn. każda zwrotka w innym języku, lub  wspólnie w jednym języku z podkładem „murmurando” przy akompaniamencie lub kierownictwie Arvydasa lub Vincenta. Także nasze wielomiesięczne ćwiczenia niewiele się przydały.

Potem  po wczesnym  lunchu  udaliśmy się autokarem do innej części miasta do Centrum Kultury „Girstutis”. Tam znów próby wszystkich międzynarodowych grup i główny występ grup z programu BASE, AFIS-y i lokalnych zespołów dziecięcych. Bardzo ładnie tańczyły  dzieci  przygotowywane przez nasze wolentariuszki z AFIS-y, poza tym pięknie prezentował się taniec pary litewskich dzieci tańczących podczas naszego międzynarodowego wykonania „La Palomy”. Występ trwał ponad trzy godziny, także nie zdążyliśmy na rejs statkiem.  

Ostatnim punktem niedzielnego programu było zwiedzanie skansenu Rumszyszki- „Rumsiskes Lithuanian Folk”. Skansen ten znany jest z tego że prezentuje architekturę ludową z różnych regionów Litwy. Powstał on nad brzegiem Morza Kowieńskiego  na powierzchni 178 ha. w 1966r. Przeniesiono tu 110 budynków: chaty, spichlerze, stodoły, kapliczki i krzyże. Wszystkie budynki w skansenie wyposażone są w dawne sprzęty, przedmioty domowego użytku i tkaniny. Przy domach znajdują się ogródki i sady. W skansenie odbywają się różne okolicznościowe imprezy: obchody Nocy Świętojańskiej, dożynki a także dni rzemiosł. My obejrzeliśmy dwie chaty z różnych regionów Litwy no i karczmę w której mieliśmy uroczystą kolację , rozdanie dyplomów kończące oficjalnie projekt BASE. Impreza trwała do późnych godzin nocnych.

 

25.05.2015 (poniedziałek)

 

Po krótkim nocnym odpoczynku, było pakowanie i o godz. 11 naszego czasu /u nich 12-ta/, grupy BASE i AFISA wyruszyły autokarem w drogę powrotną do Białegostoku. Podróż odbyła się w rozśpiewanej atmosferze z myślą o występie na Dzień Matki w Klubie Zenit.

 

Jak to można podsumować?... To były piękne dni, a że męczące  jak wszystkie wyjazdy z projektów, no cóż, coś za coś.

 

Dzięki Danuto  za wszystko!

 

Anna Paszkiewicz - Gadek

 


 

 





Program spektaklu artystycznego w Kownie (plakat)




                                                    SPEKTAKL WSPÓLNY     (Niedziela godz. 15.00  - 17.00)

 

 I Część wspólna

 

1. “Polskie kwiaty” (“The Polish flowers”) Sung by whole Polish group.

2.   Patriotic transnational - Ukrainian song “Гей,Соколи! / Hej Sokoly!“ (Hey falcons!)

3. The Polish folk song „Hej, Mazury”

 

4.    Popular international  - Italian song in Lithuanian version “Aš be tavęs” (“I’m without you”), orig. Christmas song version by Ciro Dammicco, English title – “When a child is born”

  5. ” Kizlicki..”  - Turcy 

 6. „Taka taka” - Turcy

 7. „Yemenu” - Turcy

 8. „Carmen” – Hiszpanie i Turcy

  9.  Popular international - Spanish song „ La Paloma / Balandėlė / Paloma” (“The Dove”)

 

II Część

PL together with Petrašiūnai community center children afterschool group “Little citizen”:

1. Folk dances potpourri: I-"Anikuni", II-"Trojka", III-"Taniec Eleny", IV- "Radosny krąg", V-"Czarowanie"

2. Folk song "Kukuleczka kuka"

3. Folk song and dance „Zasiali gorale“

  (total duration – approx.. 9:30 minutes)

 1st violin ensemble of the 1st Music School of Kaunas:

 4. 1st composition

 5. 2d composition

 2d violin ensemble of the 1st Music School of Kaunas:

  6. 1st composition

  7. 2d composition

III część wspólna

10.  El baile y la boda de Luis Alonso – Hiszpanie

 11.  "Ceremonial  March of  Turcs" by LULLY (France), classics‘ track

 12.  Popular transnational - Polish song “Ta ostatnia nedziela / Paskutinį sekmadienį” (“During the last Sunday”)

13 Šviesos muzika (orig. – “Mузыка светa“ (RU)) – Litwini

 

14  Popular modern Polish song “Kolorowe jarmarki” (“Colorful bazaars”)

 

15 Samanyolu “ – Turcy

16. Popular Polish modern song “Orkiestry dęte” (“The brass orchestras”)

 

 

 

 

 

 



Filmy "ArtBridge - 7" część 1, 2, 3  zostały wykonane z materiałów zdjęciowych wykonanych przez partnera litewskiego. Na stronę opracowała Jadwiga Barcewicz.

 







 

Balandele/La Paloma - Arvydas Paulaskas & Şafak Yurtseven - BASE- Kaunas 2015

 




 

Taka Takata/Kalbim Bir Pusula - Şafak Yurtseven (Suare Band) BASE-Kaunas 2015




Que Viva Espana - Şafak Yurtseven (Suare Band) BASE-Kaunas 2015




Nah Neh Nah - Şafak Yurtseven (Suare Band)  Kaunas / LITHUANIA



 


BASE Project LT - Global Development Association TURKEY



 
 
© 2011 Uniwersytet Trzeciego Wieku w Białymstoku
Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną.